“客户”是指订单确认书中明确的货物或服务购买方;
“赛尔”是指以其名义向客户出具货物或服务发票的赛尔公司,可以是英国CB4 0XR剑桥科技园Xaarjet有限公司,也可以是瑞典Järfallä的Xaarjet AB of Box 516, SE-17526;
“条件”是指此处所涉及的销售条款和条件;
“合同”是指货物或服务供应的协议,条款7.1中有明确定义;
“货物”是指订单确认书中所明确的货物;
“订单确认书”是指赛尔向客户发出的书面通知,表明已接受客户订单(如果此类通知不止一个,应以最后通知为准);
“需求合同”是指赛尔和客户书面签署的协议(如果存在),在合同中明确了与赛尔提供的货物有关的客户购买承诺;
“服务”是指订单确认书中明确的服务(如存在);
“保修条款”是指赛尔公布的喷头保修生效时间及失效时间。
1 价格与付款
1.1 客户根据合同应支付的价格应符合《订单确认书》中规定的价格,如未规定价格,应根据自《订单确认书》生效之日赛尔相关价格清单进行计算。
1.2 既交付之日或交付之后,赛尔应向客户出具全部或任一批次货物的发票或所提供服务的发票(视情况而定)。
1.3 客户应在《需求合同》所规定的期限内,根据发票金额向赛尔支付相应款项。如果合同中未标明或不适用,应在发票日期的30天内完成支付。以英镑为单位进行支付。
1.4 赛尔保留以高出巴克莱银行基准利率3%的标准收取利率或以《1998年商业债务(利息)拖延付款法案》所规定的最高利率收取利率的权利,直至全额支付为止。客户不得抵销任何拖欠赛尔的任何投诉或交互索赔款项。
1.5 除非另有规定,否则合同中所有赛尔应付款项不包括增值税(或任何等值税)、进出口税或送货费用(“税收”)。客户应负责支付所有税收(与赛尔收入有关的税收除外)。
2 交货
2.1 除非《订单确认书》上另有说明,否则所有货物须以EXW(通则2000)在赛尔或其授权代理人处完成交货。
2.2 赛尔保留分期交货的权利。
2.3 赛尔应竭尽全力按照与客户议定的时间交付货物或提供服务。一旦全部或任何批次货物送货延误或未按期提供服务或任何其他服务内容,客户无权拒收货物或服务(视情况而定),无权终止合同或拒绝按照合同规定价格支付。
2.4 如果由于客户的任何行为、疏忽或过失而导致无法交付货物或提供服务,那么赛尔可向客户收取任何因此而产生的合理的运输、存储或其他费用,或在不损害其他权利和补救措施的前提下,可终止合同。
3 财产与风险
3.1 交付时,如货物发生任何损伤或损失,风险应由客户承担。
3.2 除非货物价款全额付清并且客户未拖欠任何赛尔所提供货物或服务所产生的其他款项,否则不能将货物财产移交给客户。
3.3 在下列情形下,可将货物财产移交给客户:
3.3.1 客户有责任确保对货物进行投保,内容应涉及所有应投风险,数额与货物发票价格相当(不包括增值税税款或等值税);
3.3.2 客户有权转售货物,但须持有赊欠赛尔的销售收益。如需要,应向赛尔加以说明。
4 保密和知识产权
4.1 所有由赛尔提供给客户的与货物、服务或合同相关的样品、操作指南、技术规格、价格表或任何其他书面材料等应加以保密,没有赛尔事先的书面同意,客户不得透露给任何第三方。
4.2 所有由赛尔提供给客户的货物、服务或文件材料的知识产权(包括但不限于专利、版权、设计权和商标),或与货物、服务或文件材料相关的发明、发现或改进等,均属赛尔所有。
5 保修和责任
5.1 赛尔承担的各项保修义务在《保修条款》(如定义所示)中有明确的规定。所有其他条件或保修,无论是明示还是暗示,法定还是其他形式(包括但不限于质量、性能、适销性或适用性或适合性),均排除在法律允许的范围之外。
5.2 除非《订单确认书》中另有说明,否则赛尔无须承担“货物”(如定义所示)运输过程中、后所造成的损失。
5.3 按照条款5.5及当地强制性法律,无论是按合同、侵权、违反法定义务,还是利润、收入、商誉、商机、数据蒙受损失,或是发生任何间接或特殊的惩罚,或因“合同”(按定义所示)引发的损失、损害、费用,无论是否了解任何潜在的损失,赛尔在任何情况下都无须承担责任。
5.4 按照条款5.5,赛尔在“合同”(如定义所示)条款下的全部责任应仅限于条款1.1所规定的50万英镑或“货物”(如定义所示)总价的125%之内。
5.5 “条件”中的内容不排除由于赛尔的过失或故意不当行为或任何欺诈性失实报告引起死亡或人身伤害时,赛尔应承担相应的法律责任。
5.6 客户在此承认合同规定的货物价款已经过双方协议并达成一致意见,各方可排除或限制“条件”中所规定的责任。客户在此确认将对赛尔限制或排除的责任可能引发的损失进行投保。
6 终止
6.1 如客户未能根据条款1.3向赛尔进行支付,在不损害任何其他权利或补救措施的情况下:
6.1.1 赛尔可终止合同,并立即生效,且可以收回按照第3条其拥有合法所有权的所有商品,并可直接进入或指示其授权代理人进入客户场所执行;
6.1.2 如果货物是以分期交付形式交付,赛尔可以暂时中止或取消进一步的交付,并且
6.1.3 赛尔有权撤销任何信贷服务,并按照今后的合同要求预付。
6.2 一旦客户与债权人自愿订立协议,或破产、丧失偿付能力,或已提请清算,或已通过决议进行自愿清算,或已成为行政命令的对象,或已委派接管人,在上述情形下,赛尔均可将合同视为终止,并可暂停进一步的交付,无论先前协议的内容怎样,所有欠款应马上变为到期。
6.3 如果在赛尔控制范围外发生的任何情况,赛尔出具合理的书面通知后,合同应予以终止。此类情况包括(但不限于)战争、恐怖主义、暴乱、爆炸、雷击、火灾、洪灾、原材料短缺和罢工。
7 通则
7.1 所有的“条件”、“需求合同”(如有的话)、“订单确认书”及“保修条款”(以下简称为文件)将共同构成整体合同;如客户提出任何与之不一致的条款,应以该整体合同为准。如该合同内容发生任何冲突,上述文件优先次序如下:(一)需求合同;(二)订单确认书;(三)条件;(四)保修条款。
7.2 就主题事项而言,该合同构成了双方的全部协议,并取代所有先前双方的相关协议和商谈。客户确认并承认,其并非是受到任何陈述、保证或承诺的引诱菜签订的合同。但是,合同中的内容并不意味着排除承担任何欺诈性陈述或行为的责任。
7.3 除非书面提出并由赛尔负责人和客户的授权代表共同签署,否则对“条件”的任何修改均视为无效。
7.4 未经赛尔事先书面同意,客户不得对合同规定的任何权利或义务进行指派、转让、收费、分包或交易。赛尔可对合同的任一部分内容进行指派或分包。
7.5 如果法律认为合同的某项条款为非法应予以删除,则合同其他内容的有效性和可执行性不受影响。
7.6 在合同下发出的任何通知应采用书面形式(应标明赛尔字样以引起公司秘书的注意),并应亲自送递,或第二天派专人或通过传真(此通知将于寄出12小时内被确认)送达至“条件”或“订单确认书”或另行通知中提及的另一方地址或传真号码。亲自或派专人送达之时,或者通过传真送递--传真发出后的下一个工作日,此类通知应被视为送达。
7.7 《1999年合同(第三方权利)法》不适用该合同,因此在执行条款时,不可对第三方赋予任何利益或权利。
7.8 该合同所涉及条件受英国法律管辖,不必考虑联合国公约关于国际货物销售的规定。各方应一致同意服从英国法庭的非专属管辖。
7.9 XaarJet有限公司是组建生产商,只负责企业对企业的销售。WEEE指令2002/96/EC第九条规定,购买来自.XaarJet有限公司的组建、系统或零部件时,我们的客户同意承担所有产品的费用。
